上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《重生英国当文豪》 1/1
上一页 设置 下一章

第八十八章 惊动文学界[第2页/共2页]

是的,在此之前,博古特一向感觉凯文连詹姆斯的《叶子的对话》如此典范的作品都没有看过,必定写不出好作品,以是对他在《期间专栏》里写的文章天然也就不屑一看了。但是明天,他那倚老卖老的思惟俄然就有了动容了。

“实话实说,刚听到这个动静的时候,我的确不敢信赖这是真的。因为一个作家能把一首诗歌的音乐版权卖出去,的确是不成思议的。我只能说凯文缔造了一个古迹。”

“我就说了,一首好的诗歌是能够有无穷的能够的。凯文的这首《当你老了》就已经做到了。”

是的,在《当你老了》由《期间周刊》颁收回去以后便引发了很多颤动了,这首诗歌也为《期间周刊》增加了很多的销量,并且《期间周刊》也因为这首诗歌收到了很多读者的来信赞美。

因而,贝拉颁发了推特对凯文停止感激:感谢你,富有才调的凯文先生,只要你才写的出《当你老了》这么浪漫的诗句。

“《当你老了》这首诗歌刚出来的时候,我记得诗歌批评家大卫.李就曾经写过一个批评文来赞美它的美好。可见这首诗歌确切有着很多我们学习的处所。”

“你永久都是那样的优良!在当今能的作家内里,能卖出音乐版权的,你是独一的一个。凯文,你太棒了。”

凯文的转发也让读者看到这条信息。他们纷繁赞叹起来。

凯文也看到了贝拉的这一条推特,因而,便对它停止了转发,然后说道:“感谢夸奖,你的歌声太美好了,我足足听了几遍。或许《当你老了》这首诗歌能被你拿来编曲是它莫大的幸运。”

“贝拉的这首歌曲我去听了,这类感受太享用了。浪漫了的诗歌,动听的旋律。我想不会回绝这首歌曲,也更加不会回绝内里的歌词。”

“对啊!我就说了这首歌词如何那么熟谙。本来是前阵子在《期间周刊》看过的一首诗歌。”

“凯文?是阿谁比来写出了两本脱销书的新人作家吗?这首《当你老了》歌词还至心不错。”

“我记起来了,对,这首歌曲是完整用了凯文的《当你老了》这首诗歌的。”

博古特和凯文一样都属于《期间周刊》的专栏作家,在《期间周刊》的文明沙龙活动的时候,博古特听到沃尔说请了凯文来《期间周刊》写专栏文后,内心是非常的不爽!并且也一度的打击和嘲笑凯文是新人作家,没有资格和他这个老前辈同一个报刊里写专栏文。

上一页 设置 下一章
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X