第125章技术推广联合国[第1页/共2页]
科教文构造其他事情职员尝试着利用了以后非常对劲,决定在结合国的一场小型内部集会上(文明和遗产庇护的相干集会)尝试利用,如果结果比较好,并且获得了构造成员的分歧同意,那么结合国能够会多量量的采购萧江开辟的这款语音辨认利用。
目前结合国采取的机器翻译是BIM研发的gText机器翻译体系。
因为野生翻译比机器翻译更加精确,并且更加应景。
本身国度科技不强大是究竟,在开会的时候他发言的时候比标致国和欧洲都会少很多。
2003年4月中旬。
结合国能够要用萧江的语音辨认技术和及时翻译技术。
夏国也不过才方才插手WTO,连本身的计算机和软件财产都没有,说是科技荒凉都不为过。
………….
学术集会是环球各个国度的科学家齐聚一堂停止切磋。
集会的议题是切磋文明和天然遗产,内容是对文明古迹和天然景观资本加以庇护。
集会最后,科尔凯特传授将一个调查表发到了每个代大要前。
如许不便利不说,效力还低。
现场参会的夏国代表侯科一脸难堪。
“这款软件要比我们的之前的机器翻译效力更快,更加精确,我们已经试过了,它的精确度堪比野生翻译,我们已经将相干的体系安装在了各位面前的电脑上,大师一会儿能够畅所欲言。”
与会的各国成员有些不信赖。
他来自夏国,也不晓得夏国有哪家公司做翻译和软件非常强,竟然把软件倾销到告终合国。
畴昔这类小型集会是用机翻。
叶光亮还联络萧江把立即翻译软件送到告终合国科教文构造。
各国的代表带上了耳机。
科尔凯特传授很明显是看出了的这些设法,直接说道:“我们从夏国拿到了翻译利用仅仅是试用,此次也是一场试用评价会,一会儿大师试用以后,能够颁发定见。”
“各位先生,各位密斯,明天我们这个集会,不消本身带翻译了,因为我的朋友从夏国带来一个非常好用的软件——立即翻译软件!”
“一会儿大师测试一下就晓得了。”
“机器翻译不可啊!不标准,太生硬了,还是野生翻译好!”
但是此次的机器翻译,让俄国的代表很对劲!
“甚么叫做我们的词汇太少,我们巨大的伊万·安德烈耶维奇·克雷洛夫写《剃刀》的时候,你们标致国还没有建国呢!”
夏国的代表花了足足半小时先容夏国的天然遗产和文明遗产的时候,翻译软件做到了同步传音。
俄语固然是结合国的官方说话之一,但是在环球的利用范围远远不如汉语和英语。
这个场景让现场各个国度的代表们也是非常的难堪!
“夏国能有甚么软件?”
“我建议在结合国推行这小我机翻译软件,实在是太切确了,要比之前我们利用的好多了!”
“侯!这是你们国度哪个公司开辟的软件?”
标致国和俄国的学者一听是夏国的公司开辟的软件,更不感兴趣了。
果不其然,俄国的代表直接就和标致国的代表杠起来了。
这话就让标致国的代表非常不舒畅了,“不是机器很生硬,而是俄国的词汇量太少了!”
机翻非常别扭,以是有很多国度的代表来开会的时候都会带翻译。
岛国和南韩的代表也是不成思议,他们毫不信赖,夏国的技术竟然会如此短长!
叶光亮接到这个动静以后,立即和萧江联络。
这下,不管是俄国还是标致国的代表,全数都收回了方才对夏国软件的鄙夷。
以是叶光亮成心偶然之间向结合国科教构造的朋友德尔森保举了兴科文汇的语音辨认技术和语音翻译技术,获得了高度必定。