第九章[第1页/共49页]
我在此后同她来往的体例上颇费迟疑,仿佛真正的爱情留下了充足的明智让人去思虑似的。当她出其不料地又来找我的时候,我正举棋不定。如许一来,我便内心亮堂了。伴随险恶而来的耻辱心使得我哑然无言,在她面前抖个不断。我不敢开口,也不敢昂首,我的心慌得难以描述,这她不成能没有看出来。我决计向她坦白我心慌意乱,让她去猜启事:这即是在挺明白地奉告她是甚么启事了。
这封信的末端,对对方表示了极大的信赖,换了别人必然会深受打动的。我在要求格里姆考虑我的来由并随后向我申明他的观点的时候,明白地对他说,非论他是甚么定见,我都会顺从的,并且我内心也是这么想的,哪怕他说我应当去,我也会照办的。因为,埃皮奈先生既然亲身伴随其妻前去,我也陪着去的话,题目也就不大了。而这之前,他们是起首想把这差使交给我,见我不肯,才找的他。
在我沉沦于和顺胡想当中的时候,乌德托夫人前来看望。这是她平生第一次来看我,但不幸的是,正如大师上面就会看到的,并非最后一次。乌德托伯爵夫人是已故包税吏贝尔加尔德先生的女儿,是埃皮奈先生、拉利夫先生和拉伯里什先生的姐妹。拉利夫和拉伯里什厥后都当了礼宾官。我已说过,我熟谙她时她尚待字闺中。自她结婚以后,我只是在舍弗莱特她嫂嫂埃皮奈夫人家的宴会上见过她。我因为在舍弗莱特和埃皮奈常同她在一起共度数日,以是,不但始终感觉她非常敬爱,并且我还以为看出她对我很有好感。她挺喜好同我一起漫步。我俩都挺能走路,又总有说不完的话。不过,我可从未去巴黎看望过她,固然她多次相邀,乃至是催促我去。她同我刚开端与之来往的圣朗拜尔先生的干系使我对她更感兴趣。我想,圣朗拜尔当时正在马洪,而她前来退隐庐看我,就是要奉告我有关这位朋友的动静的。
我不懂您明天早上的信是甚么意义。这我已经跟您说过了,因为究竟如此。您今晚的信我倒是看懂了,但您别怕,我不会答复您,因为我正急于把它给忘记。固然您让我不幸,但我仍禁不住感到这封信使我心中充满了苦涩。我!对您玩狡计,搞奸滑!我!竟被指责干了最卑鄙无耻的事!再见了,我很遗憾,您竟……再见了,我不晓得本身在说些甚么……再见了,我非常孔殷地想谅解您。您情愿的话,您能够来,您将遭到比您猜忌的要好的欢迎。只是请您不必为我的名声操心费心。别人的非议我并不介怀。我行得正,这就足矣。别的,我真的不晓得那两个对我来讲跟对您来讲一样敬爱的人儿出了甚么事了。
这番悲伤而缠绵的设法使我怀着一种不无甜美的遗憾在反躬自省。我感觉运气欠了我点甚么,没有还我。既然天生我才,可又为何直到终究也不让其获得发挥?我心比天高,却怀才不遇,自感无可何如,常常潸然泪下,因为我喜好让泪水纵横。
在好几年当中,我给了您统统统统能够的友情和关照,可我此后只能对您表示爱莫能助了。您很不幸。我但愿您的知己能同我的一样安静。这对您的糊口之安宁能够是不成或缺的。
我起先只是对埃皮奈夫人有所思疑,当得知我家中所产生的事情以后,我就确信无疑。当我在舍弗莱特的时候,泰蕾兹也常来,不是给我送些信来,就是对我那病体赐与需求的照顾。埃皮奈夫人曾问过她,乌德托夫人和我是否常常通信。一听泰蕾兹说是,埃皮奈夫人便要她把乌德托夫人的信交给她,并向泰蕾兹包管,她将重新把信封好,不露陈迹。泰蕾兹并未对她的建议表示多么愤恚,乃至也没把这事奉告我,只是把带来的信藏得更严实些罢了。她的谨慎谨慎真是太好了,因为她一来,埃皮奈夫人便派人盯住她,并且,有好几次,竟大胆地让人半路上截住她,在她的围裙内里搜索。尤有甚者,有一天,她主动提出要同马尔让西先生一起到退隐庐来午餐,这还是我住进退隐庐后的第一次。她趁我同马尔让西去漫步的时候,同泰蕾兹及其母亲一起进了我的书房,催促她们把乌德托夫人的信拿给她看。如果泰蕾兹的母亲晓得信在哪儿的话,那信就被交出去了。但幸亏,只要女儿一人晓得,她硬说我没有保存一封信。她的谎话无疑是充满着朴重、虔诚、漂亮的,如果说破真情那就太无情无义了。埃皮奈夫人见没法乱来住她,便极力地激起她的妒意,指责她太好说话,不长眼睛。她对她说:“您如何会看不出他俩之间的罪过活动呢?如果明摆着的事您都视而不见,还需求有其他证据的话,那您就筹办好,设法搜索证据吧。您说他一看完乌德托夫人的信,就把信撕掉了,那好!您就把碎纸片全都捡起来,交给我,我来把它们给拼贴好。”这就是我的女友对我朋友的教诲。