第39章 (2)[第2页/共4页]
玛格丽特自从从剧院返来今后,病情又恶化了很多。她的喉咙已经完整不能发声了,接着四肢也丧失了活动的才气。我已没法用说话向您描述这位不幸的女人所忍耐的痛苦。这类痛苦让我不知所措,我心中的惊骇在不断地增加。
“葬礼是在明天停止。教堂里我看到了很多玛格丽特昔日的女友。她们中有几个还朴拙地流出了眼泪。当送葬步队走向蒙马特尔公墓的时候,只要德?G伯爵和公爵两个男人,德?G伯爵是特地来这儿的,至于公爵,他正被两个仆人搀扶着。
他只在病房里待了很短的时候,出来时他对我说:
他们一行三人走进了寝室,以往这里充满了谈笑声,而眼下这里却变成了一个圣体匣。
仲春二十九日,半夜
他临走的时候想了好久才对我说,九天以内我能够提出反对定见,但是他托一个看管留在了我的寓所里!天啊!我该如何是好呢!我的病是以而减轻了。普吕当丝想向您的父亲要钱,但是我回绝了她。
第二十六章 (2)
这些阴沉的景象不成能长时候地留在我的脑海中,因为我的生命已不再属于我,就像玛格丽特的生命不属于她一样,以是恐怕再过上一段时候,就算您返来,我也没体例再奉告您这一幕悲惨的景象,因而我就在这些事情产生的处所,把这些事情一一地讲给您听。”
‘我能够说话,但是会是以而透不过气来,我憋得实在太痛苦了!我要透一口气!’
“噢!阿尔芒,请快点返来吧,我浑身都在忍耐着庞大的折磨,我想本身是真的要死了,我的天哪。明天我那么愁闷,一时候我竟然想分开这里,换一个处所度过这冗长的夜晚。公爵在明天上午又来看我了,这个故乡伙必然是被死神忘记了,我一见他,仿佛就会感觉他正在催促我快点死。
接着,按照她生前的叮咛,我给她穿戴好今后就去圣罗克教堂找来了一个教士,我点亮了两支蜡烛并在教堂里为她作了一小时的祷告。
“这是一个多么惨痛的日子啊,阿尔芒先生!明天上午玛格丽特已经喘不上一点气了,大夫给她放了血,她才回过一丝声气。大夫建议给她找一个牧师过来,她承诺了。因而大夫亲身去圣罗克教堂请了一个牧师来这里。
我想,或许我不会死,能够比及您返来,然后同您一起再度过一个春季,您爱我的心还是,我们重新来过!
明天上午我收到了您的信。我几近为了这封信已经望眼欲穿了。我不晓得您是否会及时收到我的复书,我真但愿您还能够来看我,这将是多么幸运的时候啊,如果这是真的,那么六个礼拜以来我所受的病痛的折磨便会一扫而空。我是怀着哀思的表情给您写复书的,但我却感觉身材比之前好了很多。
没过量久他又返来了,并且还带了一个侍童和一个圣器室办理人,侍童手托着一个耶酥受难十字架,他边走边摇着铃,这就表示上帝已经来到了临终者的身边。