第5章 田纳西的新闻界[第1页/共4页]
田纳西各报要闻摘录
《地动》半周刊那些扯谎专家明显又在筹算对巴里哈克铁道的动静造一次谣。这条铁道是十九世纪最光辉的打算,而他们却要漫衍卑鄙无聊的谎话来棍骗高贵和刻薄的读者们。巴札维尔将被丢在一边的说法,底子就是他们本身那些可爱的脑筋里产生出来的――或者还不如说是他们以为是脑筋的那种肮脏处所产生出来的。他们实在应当挨一顿皮鞭子才行,如果他们要制止人家打痛他们的贱皮贱肉的话,最好是把这个谎话收回。
希金斯维尔《响雷与自在呼声》的高超编缉约翰・布洛松先生明天光临本城。他住在范・布伦客店。
我把我的稿子交给编缉先生,随他采取、点窜,或是撕毁。他看了一眼,脸上就显出不欢畅的神情。他再往下一页一页地看,神采的确变得可骇。显而易见,必然是出了弊端。他随即就一下子跳起来,说道:
约莫在这个时候,有人从窗户内里抛了一块砖头出去,噼里啪啦打得很响,使我背上震惊得不轻。因而我移到火线以外――我开端感遭到本身对人家有了毛病。
我们发明泥泉《晨声报》的同业以为范・维特的被选还不是肯定的究竟。这是一种弊端的观点,但在他没有看到我们的改正之前,必然会发明了他的弊端。他当然是受了不完整的选票发表数字的影响而做了这个不精确的推断。
我说完这些话以后,我们相互便歉然地分离了,我就搬到病院去,在病房里住下来。
“唉,没干系――这类气候用不着它了。我晓得这是谁干的事情。我会找到他的。你看,这篇东西应当是这么写才对。”
“我在写一篇文章,谈谈‘美国品德和聪明生长中令人鼓励的进步’这个题目,正想赶完,但是这倒不要紧。开端吧。”
他走了,我浑身颤栗。厥后那三个钟头完了的时候,我已经经历了几场惊心动魄的伤害,乃至安宁的表情和镇静的情感十足无影无踪了。吉尔斯配是帮衬过的,他反而把我摔到窗户内里了。琼斯又立即来到,我正预备赏他一顿皮鞭子的时候,他倒给我代庖了。另有一名不在清单之列的陌生人和我大干了一场,成果我让他剥掉了头皮。别的另有一名名叫汤普生的客人把我一身的衣服撕得一塌胡涂,全成了碎布片儿。厥后我被逼到一个角落里,被一大群暴怒的编辑、赌鬼、政客和横行无忌的恶棍们围困着,他们都大声号令和漫骂,在我头上挥动着兵器,弄得空中晃着钢铁的闪光,我就在这类环境中写着辞去报馆职务的信。正在这时候,编缉返来了,和他同来的另有乱七八糟的一群兴高采烈的、热情帮手的朋友。因而又产生了一场打斗和残杀,那种动乱的环境,的确非笔墨所能描述。人们被枪击、刀刺、砍断肢体、炸得血肉横飞、摔到窗户内里去。一阵短促的风暴般的阴沉的谩骂,异化着混乱和狂热的临阵跳舞,昏黄地收回闪光,随后就鸦雀无声了。五分钟以内就安静了下来,只剩下血淋淋的编缉和我坐在那边,察看着四周的地板上到处铺满了的这一场厮杀的一塌胡涂的战绩。
田纳西各报要闻摘录
编缉转过身来对我说:“我约了人来用饭,得筹办一下。请你帮帮手,给我看看校样,接待接待客人吧。”
他说:“老兄,您能够让我和编这份肮脏报纸的怯懦鬼打个交道吗?”
《地动》半周刊的编者们关于巴里哈克铁道的报导明显是弄错了。公司的目标并不是要把巴札维尔丢在一边。不但如此,他们还以为这个处所是沿线最首要的地点之一,是以毫不会有轻视它的意义。《地动》的编辑先生们当然是会乐于予以改正的。