第53章 (1)[第1页/共3页]
“最最敬爱的丽萃,自从写了上面的内容后,产生了一件最为出乎人的预感的严峻事情;但是我又怕吓坏了你――放心吧,家里的人都很好。我这里要说的是不幸的丽迪雅。明天早晨12点钟正在我们要去睡觉的时候,从弗斯特上校那边寄来一件特快专递,上面说丽迪雅和他部下的一个军官一起跑到苏格兰去了;诚恳说吧,就是跟威科汉姆――你能够想到我们当时的惊奇。对吉蒂来讲,这事仿佛并不是完整出乎料想。我真是难过极了。这两个男女就如许莽撞地到了一块儿!可我还是情愿往最好的处所想,但愿他的品德并不像人们所想得那么坏。
“哦,娘舅,我的娘舅现在在哪儿呢?”伊丽莎白在读完了信后一边喊着,一边从椅子上跳起来向内里跑去,她巴望找到娘舅,不迟误这一分一秒的贵重时候;但是就在她到了门口的当儿,门由一个酒保翻开了,达西先生呈现在门口。她惨白的神采和烦躁的举止叫达西吃了一惊,还没待他反应过来该如何应对,满脑筋里装着都是丽迪雅的糟糕处境的伊丽莎白吃紧地大声说:“请谅解,我现在必须分开一下。我得顿时找到嘉丁纳先生,有一件告急的事情要办;我一刻也不能担搁。”
“不消,感谢你,”她答复说,死力想使本身安静下来,“我没有病,我身材很好。只是从浪博恩方才捎来一个可骇的动静,叫我一下子心很烦乱。”
父亲和母亲都感觉糟透了,不过我还不以为他会那么坏。或许出于各种启事,他们感觉在城里暗里结了婚比履行他们的第一个计划较为可行;即便他对丽迪雅不存美意,欺负她没有权贵亲戚(这是不大能够的),我也不信赖她也会全然不顾及统统的,这是不成能的。但是我却遗憾地发明,弗斯特上校并不信赖他们会结婚;当我说出我的这一但愿时,他摇了点头说,威科汉姆并不是那种可托赖的男人。不幸的母亲真的给气病了,整天待在屋子里。如果她稍稍出去活动活动,会好一点儿的,但是谁也劝不动她;至于父亲,我平生中还向来没有见到他如许难受过。不幸的吉蒂也很气本身没有能把他们两个的干系奉告家人;但是既然这是mm们之间的亲信话儿,家人也不能怪吉蒂。敬爱的丽萃,我真欢畅你没有见到这些痛苦的场景;不过,现在既然最后的风波已经畴昔,我能坦白地奉告你我很想叫你返来。如果你不便利,我也没有那么无私非催你回不成。
我当然以为他是草率和莽撞的,不过但愿这一步(让我们如许但愿吧)不是贰心有所谋而搞出来的。他挑选了她起码不是为了无益可图,因为他当然晓得我们的父亲没有任何的东西给她。不幸的母亲悲伤得要命,父亲总算还挺得住。我真光荣,我们没有奉告父母达西先生说威科汉姆的那些话;我们本身也必须忘记它。据人们猜想,他们俩是在礼拜六早晨十二点摆布解缆的,但是直到明天凌晨八点才发明了这两小我的失落。特快专递随即便寄来了。敬爱的丽萃,他们颠末的处所必然离我们不到十里。弗斯特上校说威科汉姆很快便会来到这里。丽迪雅给弗斯太太留了几行字,说了然他们的企图。我必须打住了,我不忍心丢下不幸的母亲这时候一小我待着。我担忧你看了我的信也并不明白是如何回事,我本身也不晓得我写了些甚么。”
“最敬爱的mm,到这个时候,你必然收到那封仓促忙忙写成的信了吧?我但愿这一封能把事情说得较为清楚一些;不过,固然时候充盈了,但是我的脑筋里仍然很乱,恐怕很难写得有层次。最最敬爱的丽萃,我的确不晓得该给你写些甚么,除了把不利的动静传达给你,并且还得事不宜迟。固然威科汉姆和我们不幸的丽迪雅之间的婚姻是太鲁莽了一点儿,可我们现在还是孔殷地但愿这门婚事已经成了,因为有很多的来由让我们担忧,他们俩并没有去苏格兰。弗斯特上校在寄出那封快件后没有几个小时就分开了布利屯,于明天达到了这里。