第41章 首发[第1页/共3页]
【译文】再往东五百里,是座浮玉山,在山上向北能够瞥见具区泽,向东能够瞥见诸■水,山中有一种野兽,形状像老虎却长着牛的尾巴,收回的叫声如同狗叫,称呼是彘,是能吃人的。苕水从这座山的北麓发源,向北流入具区泽。它内里发展着很多鮆鱼。
又东五百里,曰成山,四方而三坛,其上多金玉,其下多青雘(hu^)。■(zhu#)水出焉,而南流注于虖(h&)勺(shu^),此中多黄金。
【译文】再往东三百五十里,是座羽山,山下到处流水,山上常常下雨却没有花草树木,蝮虫很多。
【译文】再往东五百里,是座夷山,山上没有花草树木,到处是细沙石子。湨水从这座山发源,然后向南流出列涂水。
【译文】再往东四百里,是座洵山,山南阳面盛产金属矿物,山北阴面多出产玉石。山中有一种野兽,形状像浅显的羊却没有嘴巴,不吃东西也能活着而不死,称呼是■。洵水从这座山发源,然后向南流入阏泽,水中有很多紫色螺。
又东五百里,曰鹿吴之山,上无草木,多金石。泽更之水出焉,而南流注于滂(p1ng)水。水有兽焉,名曰蛊(g()雕,其状如雕而有角,其音如婴儿之音,是食人。
【译文】再往东五百里,是座成山,闪现四方形而像三层土坛,山上盛产金属矿物和玉石,山下多产青雘。■水从这座山发源,然后向南流入虖勺水,水中有丰富的黄金。
曰长右之山,无草木,多水。有兽焉,其状如禺(y))而四耳,其名长右,其音如吟,见(xi4n)则[其]郡县大水。
又东五百里,曰夷山,无草木,多沙石。湨(ju6)水出焉,而南流注于列涂。
【译文】再往东五百里,是座鹿吴山,山上没有花草树木,但有丰富的金属矿物和玉石。泽更水从这座山发源,然后向南流入滂水。水中有一种野兽,称呼是蛊雕,形状像浅显的雕鹰却头上长角,收回的声音如同婴儿哭泣,是能吃人的。
【译文】再往东四百里,是座虖勺山,山上到处是梓树和楠木树,山下发展很多牡荆树和苟杞树。滂水从这座山发源,然后向东流入大海。
【注释】1梓:梓树,落叶乔木,发展较快。木料轻软,耐朽,供修建及制家具、乐器等用。枏:即楠木树,常绿乔木,叶质厚,花小,核果小球形。木料富于香气,是修建和制造器具的上等质料。2荆:即牡荆,落叶灌木,小枝方形,叶对生,掌状复叶。果实称为黄荆子,可供药用。杞:即枸妃,落叶小灌木,夏季开淡紫色花。果实是红色的,叫枸杞子,药用代价很大。
【译文】再往东五百里,是座仆勾山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有富强的花草树木,但没有禽鸟野兽,也没有水。
【注释】1不成杀:这里杀是死的意义。不成杀就是不能死,意义是这类兽即便不吃东西也不能使它死去。2茈蠃:茈通“紫”。蠃通“螺”。茈蠃就是紫色彩的螺。
东五百里,曰漆吴之山,无草木,多博石,无玉。处于东海,望丘山,其光载出载入,是惟日次。
【译文】从天虞山往东五百里,是座祷过山,山上盛产金属矿物和玉石,山下到处是犀、兕,另有很多大象。山中有一种禽鸟,形状像倒是红色的脑袋,长着三只脚,人一样的脸,称呼是瞿如,它的鸣叫声就是本身称呼的读音。泿水从这座山发源,然后向南流入大海。水中有一种虎蛟,形状像浅显鱼的身子却拖着一条蛇的尾巴,脑袋如同鸳鸯鸟的头,吃了它的肉就能令人不生痈肿疾病,还能够治愈痔疮。